USD 122,6 0,1%
EUR 143,6 -0,1%
GBP 165,6
DKK 19,2 -0,2%
SEK 13,2 -0,3%
NOK 13,4 0,1%
CHF 156,8
CAD 89,5 0,2%
JPY 0,8 -0,1%
Stýrivextir 7,5%
Verðbólga 5,2%
Mannfjöldi 395.050
USD 122,6 0,1%
EUR 143,6 -0,1%
GBP 165,6
DKK 19,2 -0,2%
SEK 13,2 -0,3%
NOK 13,4 0,1%
CHF 156,8
CAD 89,5 0,2%
JPY 0,8 -0,1%
Stýrivextir 7,5%
Verðbólga 5,2%
Mannfjöldi 395.050
Til baka

Ís­lensk­ar bók­mennt­ir taka flug­ið!

Höfundar héðan eru eftirsóttir gestir á bókmenntaviðburðum um allan heim

HREFNA þýðingar á erlend mál 2

Við sem störfum á vettvangi bókmenntanna finnum að áhugi erlendra útgefenda á íslenskum nútímabókmenntum er mikill og útgefendur hafa augun opin fyrir nýjum höfundum til viðbótar við þá sem þeir hafa þegar gefið út eða þekkja til.

Reglulega berast fréttir af velgengni íslenskra rithöfunda erlendis; bækur þeirra vekja athygli og framleiddir eru sjónvarpsþættir, kvikmyndir og fleira sem byggja á þeim. Verkin lifna við á nýjum tungumálum – og í nýjum miðlum. Erlendir fjölmiðlar gera jafnan fréttum af útrás íslenskra bóka og höfunda góð skil. Allt vekur þetta jákvæða athygli á rithöfundunum og verkum þeirra og eykur jafnframt áhuga og meðvitund um íslenskar bókmenntir, menningu, listir og skapandi starf á Íslandi.

Það er ekki einföld skýring á vinsældum bókanna en meðal þess sem erlendir útgefendur og lesendur segja að einkenni oft stíl íslenskra höfunda er frásagnargleði, húmor og frumleiki.

Um langt skeið hefur markvisst verið unnið að því að kynna íslenskar bókmenntir erlendis og koma þeim á framfæri og ýmsar leiðir farnar í þeim efnum.

Nú liggur fyrir tillaga til þingsályktunar um bókmenntastefnu fyrir árin 2025–2030 frá menningar-, nýsköpunar- og háskólaráðherra. Þar segir um sókn á erlenda markaði: „Þróuð verði umgjörð til að styrkja stöðu íslenskra bókmennta á erlendum markaði í samráði við útgefendur, rithöfunda og þýðendur.“ Ábyrgð á þessum þætti stefnunnar skuli vera hjá Miðstöð íslenskra bókmennta. Þarna er undirstrikað mikilvægi þess að halda áfram og vinna enn markvissar að því að koma bókmenntunum á framfæri erlendis.

Íslenskir höfundar eru eftirsóttir gestir á bókmenntaviðburðum um allan heim og unnið er að því jöfnum höndum að koma þeim á framfæri. Íslenskir rithöfundar og verk þeirra njóta athygli um allan heim, höfundarnir eru eftirsóttir gestir á erlendum bókmenntahátíðum og verk þeirra eru þýdd á fjölda tungumála.

Miðstöð íslenskra bókmennta hefur meðal annars það hlutverk að kynna íslenskar bókmenntir erlendis, til dæmis með þátttöku í bókamessum. Á síðustu misserum hefur Ísland verið í heiðurssæti á fjölbreytilegum bókmenntaviðburðum víðs vegar um Evrópu og í Bandaríkjunum.

Þýðing er …

Fáðu áskrift til að lesa

Áskrift að Vísbendingu hæfir þeim sem hafa gaman að óvilhöllum greiningum og gagn af greinargóðum upplýsingum um efnahagsmál, viðskipti og nýsköpun.

Næsta grein

Mest lesið
1
Efnahagsmál

Árangur, áskoranir og lærdómur

2
Aðrir sálmar

Áfallaverðbólgan

3
Alþjóðamál

Pólland – mikilvæg evrópsk bandalagsþjóð

4
Heimspeki

Innviðir og andrými hins opinbera vettvangs

5
Alþjóðamál

Leið Afríku til auðlegðar

6
Aðrir sálmar

Staðbundnar og alþjóðlegar aðstæður

Umferð
Aðrir sálmar 16. tbl.

Hús­næði og um­ferð­ar­ónæði

Hús, bílar og kosningar í framleiðniaukningu og yfirvofandi alþjóðlegri efnahagskrísu
Framkvæmdir, húsnæði, bygging
Húsnæðismál 16. tbl.

Hag­fræði­leg borg­ar­mál

Framkvæmdir
Húsnæðismál 16. tbl.

Fjár­fest­ing í íbúð­ar­­hús­næði og lán­veit­ing­ar hins op­in­bera til hús­næð­is­­bygg­inga og/eða hús­næð­is­kaupa

Peningar
Aðrir sálmar 15. tbl.

Áfalla­verð­bólg­an

Reynsla, viðbrögð og lærdómar

Wawel-kastali í Krakow í Póllandi
Alþjóðamál 15. tbl.

Pól­land – mik­il­væg evr­ópsk banda­lags­þjóð

Nairobi, Kenía
Alþjóðamál 15. tbl.

Leið Afr­íku til auð­legð­ar

Jürgen Habermas
Heimspeki 14. tbl.

Inn­við­ir og and­rými hins op­in­bera vett­vangs

Saga eins mesta hugsuðar Evrópu síðustu þrjá aldarfjórðunga
Alþingi
Efnahagsmál 14. tbl.

Ár­ang­ur, áskor­an­ir og lær­dóm­ur

Áratugur frá setningu nýrra laga um opinber fjármál